久久青草精品38国产 - 久久人人98超碰人人澡 - 无码99久热只有精品视频在线 - 亚国产亚洲亚洲精品视频


您現(xiàn)在的位置:首頁(yè)>>翻譯園地>>行業(yè)資料行業(yè)資料

德語(yǔ)翻譯名家錢春綺:被詩(shī)歌“俘虜”棄醫(yī)從譯

點(diǎn)擊數(shù):21382015-01-21 16:16:58 來(lái)源: 淄博巴布羅翻譯有限公司

 錢春綺先生長(zhǎng)期住在上海,已經(jīng)多年未能謀面。掐指一算,他應(yīng)該八十有八了吧?該為他祝賀“米壽”了!作為在翻譯上一直受著他的恩澤的晚輩,應(yīng)該打個(gè)電話問(wèn)候一下。原以為,他八成耳背聲顫,難辨是誰(shuí)。但完全出乎我的意料,他依然耳聰音清,仍像二十多年前見面時(shí)一樣,真是令人欣慰。

    提起錢先生,我們這一代學(xué)德文的人,尤其是詩(shī)歌愛好者無(wú)不尊敬他,感激他,因?yàn)樗俏覀儫o(wú)冠的老師。自我上大學(xué)那年即1956年起,最初接觸的德國(guó)詩(shī)歌翻譯是兩個(gè)人的譯本,一是馮至的《海涅詩(shī)選》,另一個(gè)就是錢春綺譯的海涅的《詩(shī)歌集》《新詩(shī)集》《羅曼采羅》。沒過(guò)多久,《德國(guó)詩(shī)選》《德意志民主共和國(guó)詩(shī)選》、德國(guó)中世紀(jì)英雄史詩(shī)《尼伯龍根之歌》一一出版,一看又是他的譯作??芍^又多又快。核對(duì)一下原文,還真有功底,不禁肅然起敬。一打聽,更讓我們出乎意外:他不是德語(yǔ)科班出身。他原本是學(xué)醫(yī)的,由于醫(yī)學(xué)與德文的關(guān)系較密切,就利用德語(yǔ)課首先學(xué)會(huì)了德語(yǔ)。1946年畢業(yè)于上海東南醫(yī)學(xué)院,先后在三家醫(yī)院從醫(yī),且頗有造詣,已有四本醫(yī)學(xué)專著問(wèn)世。但當(dāng)他“跌入”德國(guó)詩(shī)海后,他很快就被詩(shī)歌翻譯“俘虜”了!譯了幾本書,便一發(fā)不可收。于是他對(duì)醫(yī)學(xué)的愛很快被詩(shī)歌翻譯奪走了!加上有關(guān)醫(yī)院不尊重他對(duì)皮膚科專業(yè)的追求,他不得不忍痛與醫(yī)學(xué)分手,告別醫(yī)院,從此與工資脫鉤,毅然走上德語(yǔ)翻譯的職業(yè)道路。那是1960年的事。

    想不到天不從人愿。沒過(guò)幾年,“文革”從天而降。凡外國(guó)文學(xué),不論古今,更不分小說(shuō)詩(shī)歌,統(tǒng)統(tǒng)被掃入“封資修”“大洋古”的“垃圾桶”。同行們談起來(lái)無(wú)不為錢先生擔(dān)憂:沒有工資,又不能出書,生活怎么過(guò)?

    不管怎么過(guò),他畢竟過(guò)來(lái)了!而且,一個(gè)更為引人注目的現(xiàn)象出現(xiàn)了:隨著改革開放,我國(guó)出版工作很快得到恢復(fù)和發(fā)展,他的詩(shī)歌譯作馬上就接二連三地一本一本推出。顯然,“文革”中他雖被抄家,而且抄走了“老本”——上萬(wàn)冊(cè)外文書,連同四本書的譯稿,這對(duì)他無(wú)疑是一次重創(chuàng)。但他并沒有絕望,他沒有完全閑著,他一如既往地繼續(xù)從事他的詩(shī)歌翻譯,而且都是大家急欲讀到的名作:《歌德詩(shī)集》《浮士德》《歌德敘事詩(shī)集》《歌德戲劇集》《席勒詩(shī)選》《德國(guó)浪漫主義詩(shī)人詩(shī)選》《施托姆抒情詩(shī)選》《法國(guó)名詩(shī)人抒情詩(shī)選》《黑塞抒情詩(shī)選》《尼采詩(shī)選》《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》《惡之花·巴黎的憂郁》以及為數(shù)不少的散文、小說(shuō)和戲劇名作如《里爾克散文選》《青年維特之煩惱·赫爾曼與多羅泰》《海涅散文選》《尼采散文選》《茨威格散文選》《瓦萊里散文選》等等。
【責(zé)任編輯:(Top) 返回頁(yè)面頂端
版權(quán)所有:淄博巴布羅翻譯有限公司
咨詢電話:13626383918  微信:Pablotran2012
地址:山東省淄博市張店區(qū)新村西路185號(hào)紫園大廈(淄博市張店區(qū)大學(xué)生創(chuàng)業(yè)園)B座4層416號(hào)
郵箱:3102307357@qq.com